Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Formeleditor
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Mechanik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Schreibt eure Formeln hier im Board am besten mit Latex!
So gehts:
Latex-Kurzbeschreibung
|
Formeleditor
[quote="dermarkus"]Wie lautet denn die genaue Formulierung in deinem Physikbuch? Könnte da vielleicht zum Beispiel etwas von "stückweise gleichförmiger Translation" stehen? Denn wenn man weiß, wie man eine gleichförmige Translation behandelt, dann kann damit damit jedes Stück in diesem Diagramm für sich beschreiben, und wenn man das dann alles hintereinanderhängt, kann man die gesamte Bewegung im Diagramm beschreiben.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Mechanik
Elektrik
Quantenphysik
Astronomie
Wärmelehre
Optik
Sonstiges
FAQ
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Final-Hope
Verfasst am: 19. Mai 2007 20:45
Titel:
Dann kann ich ja endlich weiter lernen : )
Vielen Dank für Deine Mühe Markus!!! : )
dermarkus
Verfasst am: 19. Mai 2007 11:54
Titel:
Dann hast du in soweit recht, dass die Formulierung im Buch so verkürzt oder vereinfacht gewählt wurde, dass sie strenggenommen nicht ganz richtig ist.
Es wäre wohl etwas eindeutiger und genauer, wenn der Autor des Buches die Formulierung etwas ausführlicher gewählt hätte, um auch in Worten zu sagen, dass er da in den Diagrammen eine "stückweise gleichförmige Bewegung", eine "Aneinanderreihung von verschiedenen gleichförmigen Bewegungen", einen "Bewegungsverlauf, den man berechnen kann, wenn man verstanden hat, was eine gleichförmige Bewegung ist" dargestellt hat.
Final-Hope
Verfasst am: 19. Mai 2007 11:36
Titel: Teil 2
Teil 2
Final-Hope
Verfasst am: 19. Mai 2007 11:35
Titel: Teil 1
Dank für Eure Antworten!
Ich habe die Seiten jetzt mit dem Text noch mal eingescannt.
Was hälst Du davon Markus? Ist das doch richtig??? Dann versteh ich es nicht : (
dermarkus
Verfasst am: 18. Mai 2007 22:02
Titel:
Wie lautet denn die genaue Formulierung in deinem Physikbuch? Könnte da vielleicht zum Beispiel etwas von "stückweise gleichförmiger Translation" stehen?
Denn wenn man weiß, wie man eine gleichförmige Translation behandelt, dann kann damit damit jedes Stück in diesem Diagramm für sich beschreiben, und wenn man das dann alles hintereinanderhängt, kann man die gesamte Bewegung im Diagramm beschreiben.
AJ
Verfasst am: 18. Mai 2007 21:30
Titel:
Da wird wohl das Physikbuch einen Fehler gemacht haben, denn eine gleichförmige Translation ist eine Translation mit einer konstanten Geschwindigkeit. Die Beschleunigung ist 0 und bei dem dargestelltem Diagramm ist das ja nicht der Fall.
Final-Hope
Verfasst am: 18. Mai 2007 21:17
Titel: Gleichförmige Translation?
Hi!
Das folgende Diagramm aus meinem Physikbuch, soll eine gleichförmige Translation darstellen. Was mich irritiert ist, dass es gar nicht gleichförmig ist. Wenn es doch eine gleichförmige Translation wäre, müsste dann nicht pro Sekunde ein Meter absolviert werden und nicht erst 2 Meter pro Sekunde und dann aufeinmal nur wieder ein Meter pro Sekunde??? Wäre das nicht schon eine Beschleunigung bzw. Bremsung??? Müsste eine gleichförmige Translation nicht auch in die selbe Richtung verlaufen??? (gehe davon aus, das der minus Teil der y-Achse bedeutet, dass sich zurück bewegt wird und der positive Part, dass sich die Richtung ändert.)???
Hat das Physikbuch einen Fehler gemacht, oder bin ich einfach zu blöd das Diagramm zu begreifen??? (Ich nehme ja mal stark letzteres an)
Vielen Dank für Eure Hilfe!